المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الحوار(1) - عرسٌ سعوديّ - DIALOG 1- A Saudi wedding day


د.ابن سينا
28-12-2010, 03:38 PM
http://img515.imageshack.us/img515/6493/v118.gif (http://img515.imageshack.us/i/v118.gif/)
http://img3.imageshack.us/img3/2263/18955897.jpg (http://img3.imageshack.us/i/18955897.jpg/)
http://img574.imageshack.us/img574/134/8131c.gif (http://img574.imageshack.us/i/8131c.gif/)
http://img190.imageshack.us/img190/3938/85201746.jpg (http://img190.imageshack.us/i/85201746.jpg/)

A Saudi wedding day
عرسٌ سعودي ّ
Vocabulary & structures

http://img41.imageshack.us/img41/3842/18726925.png (http://img41.imageshack.us/i/18726925.png/)

http://img573.imageshack.us/img573/9311/70413079.gif (http://img573.imageshack.us/i/70413079.gif/)

الحوار :



Husband : Well, darling . It's going to be a big day . Our son is going to get married .

الزوج : حسنٌ يا عزيزتي ، سيكونُ يوماً رائعاً ، فابننا سوف يتزوج .

Wife : I know . I can't wait . I hope we'll have good weather next week .

الزوجة : أعلم ذلك ولا أستطيع صبراً ، آمل أن نستمتع بطقس جيد الأسبوع القادم .

Husband : So do I . It makes such a difference , doesn't it
الزوج : وأنا آمل ذلك ، فالأمرُ يختلف كثيراً جداً . أليس كذلك ؟

Wife : The big tent is looking beautiful and the friends are getting ready for singing and dancing .

الزوجة : الخيمة الكبيرة تبدو جميلة والأصدقاء يستعدون للغناء والرقص .

Husband : And then there is the big meal .

الزوج : وبعد ذلك ستقدم الوجبة الكبيرة .

Wife : How many of your relatives are coming

الزوجة : كم من أقاربك سيأتي ؟

Husband : About twenty or thirty .

الزوج : قرابة عشرين أو ثلاثين .

Wife : What else could we offer besides the big meal .

الزوجة : ماذا يمكن أن نقدم إليهم بالإضافة إلى الوجبة الكبيرة ؟

Husband : Why don't you call it by name .

الزوج : لم لا تُسمّينها باسمها ؟

Wife : I really can't call it by name because it is very special meal . Do you know what's special about it ? .

الزوجة : لا أستطيع فعلاً أن أسمَّيها لأنها وجبةٌ متميزةٌ جداً . هل تعلم ُ ما الذي يميّزها ؟

Husband : The way it is cooked and the spices that are mixed with it .

الزوج : طريقةُ طبخها والتوابل الممزوجة فيها ؟

Wife : Can you remember anything else that makes it really special .

الزوجة : هل تستطيع أن تتذكر شيئاً آخر يجعلها متميزةً فعلاً ؟

Husband : The gathering of friends , the popular dancing and the songs that are sung and the way it is eaten .
الزوج : اجتماع الأصدقاء والرقص الشعبي والأغاني التي تُغنى والطريقة التي تؤكل بها .
Wife : Do you mean other meals are eaten differently .

الزوجة : هل تقصد أن هناك وجبات ٍ أخرى تؤكل بطريقةٍ مختلفة ؟

Husband : I mean nothing can be more delicious than eating a handful of Kabsa and pushing it gently and slowly into your mouth . You have the feeling that you are eating some thing fabulous .

الزوج : أقصد لا شيء يمكن أن يكون أمتع من تناول قبضة ٍ من الكبسة ودفعها بلطف وبطءٍ داخل الفم . عنده تشعرين بأنّكِ تتناولين شيئاً لا يُصدق .

Wife : Do you mean the guests will have such a wonderful sensation that will forget about dancing and singing .

الزوجة : هل تعني أن الضيوف سيراودهم إحساسٌ جميلٌ جداً بحيث ُ ينسون الرقص والغناء ؟

Husband : On a wedding day like this people eat and dance .

الزوج : في يوم زفاف كهذا يأكل الناس ويرقصون .

Wife : What about the fencing .

الزوجة : وماذا عن المبارزة بالسيف ؟

Husband : That'll make it especially unforgettable .

الزوج : ذلك سيجعل الوليمة أمراً لا ينسى إطلاقاً .

Wife : But we need clever fencers . On my brother's wedding day a fencer was seriously wounded .

الزوجة : ولكننا نحتاج إلى مبارزين بارعين . ففي يوم زفاف أخي جُرحَ مبارزٌ بصورةٍ خطيرة .

Husband : I think that the more Kabsa fencers eat, the better job they will do .

الزوج: أعتقد أن المبارزين كلما أكلوا مزيداً من الكبسة أجادوا المبارزة .

Wife : I disagree with you . It all depend on the spices mixed with Kabsa . Conversely, the less Kabsa fencers eat, the better job they will do . It's spices that motivate them to action .

الزوجة : أختلف معك ، فالأمرُ يعتمد على التوابل الممزوجة بالكبسة . فعلى العكس كلما أكل المبارزون قدراً أقل من الكبسة أحسنوا عملهم فالتوابل هي التي تحفزهم للمبارزة .

Husband : What makes me happy is that our son's wedding day will witness such a historic banquet that everybody will talk about . Besides , some well-known singers are going to sing one of the most popular songs . I personally am going to dance , which is a tradition being observed here . You should also dance in the women's section .

الزوج : إن ما يسعدني أن يوم زفاف ابننا سيشهد وليمةً تاريخية يتحدث عنها كلّ شخص . وفضلاً عن ذلك فإن بعض المغنيين المشهورين سوف يُغنّون واحدةً من أحب الأغاني . إنني شخصياً سوف أرقص وهذا تقليدٌ يراعى هنا ، وعليكِ أنتِ ترقصي في قسم النساء .

Wife : Of course , I will dance . It's going to be the happiest day in my life . I'll dance until I feel dizzy . not only this , but I will also sing . You know , darling , I sing beautifully .

الزوجة : طبعاً سوف أرقصُ فهذا أسعد يومٍ في حياتي . سوف أرقص حتى أشعر بالدوار ، ليس هذا فحسب بل سوف أغني كذلك ، فأنت تعلم يا عزيزي أنني أغني بصوتٍ جميل .


http://img696.imageshack.us/img696/1984/v124.gif (http://img696.imageshack.us/i/v124.gif/)

الحوار الأضافي :


Are banquets traditional in Saudi Arabia ?
Newcomer : Last week I was invited to a traditional banquet in Riyadh .
Khalid : What was special about it ?
Newcomer : We are taken to the desert and asked to dance and sing . Everyone had a sword in the hand and waved it in the air .
Khalid : Did you like the food ?
Newcomer : I very much liked it . The very smell of it made my mouth water .


هل الولائم من التقاليد العربية السعودية ؟
الوافد الجديد : دُعيت في الأسبوع الماضي إلى وليمةٍ تقليدية في الرياض .
خالد : ما الذي ميزها ؟
الوافد الجديد : نقلنا إلى الصحراء ، وُطلب منا أن نرقص ونغني ، وحمل كل شخصٍ سيفاً بيده ولوّح به في الهواء .
خالد : هل أحببت الطعام ؟
الوافد الجديد : أحببته كثيراً فرائحته جعلت لعابي يسيلُ شهوةً إليه .


http://img697.imageshack.us/img697/2240/56226608.gif (http://img697.imageshack.us/i/56226608.gif/)


Let guests know that coffee after a heavy meal makes the body active but heavy food brings age faster .

ليعلم الضيوف أنّ القهوة بعد وجبةٍ دسمةٍ تبعث النشاط ، لكن الطعام الدسم يُعجّلُ بالهرم .

http://img697.imageshack.us/img697/2240/56226608.gif (http://img697.imageshack.us/i/56226608.gif/)
http://img401.imageshack.us/img401/1851/ntv2n.png (http://img401.imageshack.us/i/ntv2n.png/)
أتمنى أن يكون الموضوع حاز على رضاكم ونتمنى إبداء آرئكم بكل صراحة ولا تنسوا التقييم .

http://img88.imageshack.us/img88/3003/51986938.jpg (http://img88.imageshack.us/i/51986938.jpg/)
http://img208.imageshack.us/img208/5107/kavfh0jgerl8.png (http://img208.imageshack.us/i/kavfh0jgerl8.png/)

السلطان
28-12-2010, 07:16 PM
http://4upz.almsloob.com/uploads/images/www.almsloob.com-8d82434f53.gif

المقطار
28-12-2010, 07:22 PM
http://www.alhebah.com/vb/mwaextraedit4/extra/80.gif

ابو نايف
01-01-2011, 11:51 AM
شكــــــــــــــرا لك

موضوع رائع ومميز

الله يعطيك العافية

تقبل أجمل تحية